Språkgrupper varje dag – 3

I den tredje språkgruppen skulle vi gå lite mer på djupet i sagoarbetet. Slutmålet i detta arbete skulle bli egenproducerade sagor.

16

De första passen ägnade vi åt en massa input. Det blev mycket högläsning av olika sagor. Först berättade fröken vad sagan skulle handla om. Viktig förförståelse för våra barn. I samband med att de olika sagorna höglästes, visades bilderna på kanonen via iPaden. Efteråt samtalade vi om innehållet i sagorna. Vad var budskapet? Vi återberättade, sammanfattade och lyfte upp svåra ord och begrepp. Detta gav förebilder för kommande arbete.

15

Gemensamt i ringen. Fyrfältaren – introducerades. En planering för sagans uppbyggnad.

  1. Inledning
  2. Problem/händelse
  3. Problemlösning
  4. Avslut

Ett skelett att hålla sig i när det blir dags att skriva. Först gjorde vi en gemensam fyrfältare som barnen illustrerade till.

10

14

9

Utifrån fyrfältaren skapade vi en gemensam saga. Alla klistrade sagan på ett papper och illustrerade till.

13

Illustration som passar till texten.

12

Dessa underbara grodor.

11

Efter mycket förarbete kände barnen sig bekväma med fyrfältaren. Dags att jobba på egen hand.
7

Text på den ena. Illustrationer på den andra.

8

6

Efter sagofrossa, analys, samtal och stödstrukturer vet nu alla i gruppen hur en saga är uppbyggd. Härlig produktion.

groda

En perfekt sagoinledning.

grod

Problemet.

gro

Lösningen.

gr

Det typiska sagoavslutet.

4

Några barn skrev om prinsar och prinsessor, andra om grodor. De går ju lite hand i hand…

17

Uppläsning av sagorna står nu på tur. Vi är superstolta över våra knoppar! 

Text: Belma Kudin och Katharina Olofsson

Bild: Belma Kudin

Skrivet av Katharina Olofsson och Anna Duncanson Katharina Olofsson och Anna Duncanson
Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on Google+Share on FacebookEmail this to someonePrint this page

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *